Vier vragen aan hoofdredacteur Majalla

Vier vragen, vier antwoorden. Dit keer aan Jeroen Zonneveld (67), hoofdredacteur van Majalla.nl. Majalla is een online magazine waarbij professionele journalisten (voormalige) vluchtelingen met een media-achtergrond begeleiden bij het schrijven van Nederlandstalige reportages, columns en nieuwsverhalen. 'Met Majalla – Arabisch voor tijdschrift – willen we meer begrip kweken tussen Nederlanders en vluchtelingen.'

Artikel
Vluchtelingen
1. Hoe is Majalla ontstaan?
‘In 2015 was ik vrijwilliger bij de vluchtelingenopvang in de Havenstraat in Amsterdam. Hier beantwoordde ik allerlei vragen van vluchtelingen die daar tijdelijk waren ondergebracht. In 2016 ging deze noodopvang dicht. Met alle vrijwilligers zaten we bij elkaar en zij zeiden: ‘Jeroen, jij bent toch journalist? Waarom begin je geen vluchtelingenkrant?’
 
Dat idee werd na lang brainstormen een plan, en dat plan werd een website. De redactie moest bestaan uit (voormalig) gevluchte en Nederlandse journalisten. Als dat niet zou lukken, dan had ik het niet gedaan. Dat was nog een hele uitdaging. Uiteindelijk konden we vier Syriërs en vier Nederlandse journalisten bij elkaar brengen. Sinds april 2017 zijn we echt live.’
 
​Jeroen Zonneveld
 
2. Hoe onderscheiden jullie je van reguliere media?
‘We zijn een redactie van (voormalig) gevluchte en Nederlandse journalisten, waardoor je een bepaalde dynamiek krijgt die nergens anders bestaat. We publiceren stukken in het Nederlands èn Arabisch. Onze collega’s bekijken gebeurtenissen van een heel andere kant. Een Syrische journalist schreef bijvoorbeeld een column over wat er gebeurt als er bommen op Amsterdam zouden vallen. Wat doe je, waar ga je heen en hoe ga je weg?
 
We willen niet blijven stilstaan bij de ellende van de oorlog en het vluchtverhaal
Een andere column ging over het terugvinden van een huis in Damascus door middel van Google Maps en streetview. Dat bleek er niet meer te zijn, heel schokkend. Iedereen die zich bij ons aanmeldt, krijgt meteen een buddy. Dat zijn Nederlandse journalisten die hen helpen met schrijven in het Nederlands en die kunnen vertellen over de Nederlandse journalistiek.’
 
3. De slogan van Majalla is: ‘Voorbij de vlucht’. Kan je dat uitleggen?
‘We willen niet blijven stilstaan bij de ellende van de oorlog en het vluchtverhaal. Dat is uiteraard belangrijk en daar moet over gepraat worden, maar daarna moet je verder. Waar droomt iemand van? Wil diegene blijven stilstaan bij hoe moeilijk het was in Aleppo of Damascus of wil hij of zij hier een nieuw leven opbouwen? Hoe denken ze dat te bereiken? En welke dilemma’s kom je hierbij tegen?
Dit laatste is overigens nog best lastig. Deze mensen hebben zo verschrikkelijk veel aan hun hoofd. Ze moeten de taal leren, zijn bezig met inburgering en moeten verplicht werk zoeken. Dit levert bij elkaar een enorme druk op. Om maar niet te spreken over trauma’s in lichte dan wel ernstige vorm.’
 
Mayar Sayed Wahba​ en Jesper Kuin
 
4. Wat zou je binnen een jaar willen bereiken met Majalla?
‘Het niveau van de hele redactie moet omhoog. Er moeten nieuwe, Nederlandse en (voormalig) gevluchte collega’s met meer ervaring bij want we willen verder professionaliseren. Ook willen we het liefst een eigen redactielokaal, nu zit onze redactie nog bij vluchtelingencentrum Boost in Amsterdam Oost.
 
Bovendien willen we dat onze mensen echt een plek veroveren binnen de Nederlandse journalistiek. Dat is deels al gelukt. We hadden Besan, een Syrische vrouw die een maand in de redactie van Majalla zat en toen al een baan kreeg bij Net in Nederland van de NTR. Linda zat bij ons en schrijft nu voor De Correspondent. Ook hebben twee jongens columns in het Haarlems Dagblad en het Friesch Dagblad.’
 
Foto's: Celine van der Burg en Paul te Stroete
 
Majalla is inmiddels een stichting. De redactie is gevestigd in Amsterdam en bestaat uit een gemengd team van Nederlandse en gevluchte journalisten. Daarnaast zijn er correspondenten en freelancers in binnen- en buitenland.